Japanese school in Asoke
หลักการทำงาน Horenso มันเกี่ยวกับผักโขมหรืออย่างไร
คำว่า "โฮเรนโซ"
ถ้าแปลตรงตัวจะแปลว่า "ผักโขม" ซึ่งใช้ตัวคาตาคานะในการเขียน [ホウレンソウ(菠薐草、学名:Spinacia oleracea)]
แล้วยังมีอีกคำหนึ่งซึ่งเป็นคำศัพท์ที่เป็นหลักพื้นฐานในการทำงานของคนญี่ปุ่นคือ 報・連・相 (ほう・れん・そう)

มันจะย่อมาจากคำว่า “โฮโคคุ” (「報告」รายงาน) , “เรนระคุ” (「連絡」บอกกล่าว), โซดัน (「相談」ปรึกษา) นับเป็นหัวใจสำคัญของการทำงาน แล้วก็อย่าลืมเพิ่มการ “คะคุนิน” (「確認」ตรวจสอบ) เข้าไปด้วย
งั้นเรามาดูกันแต่ละคำกันนะคะ
1. Hou = 報告 (ほうこく houkoku) อ่านว่า โฮโคะคุ แปลว่า การรายงาน
เป็นการรายงานสิ่งที่ได้ทำไป ซึ่งการรายงานผลการทำงานไม่ว่าอยู่ในสถานะแบบไหน เราจำเป็นต้องมีการรายงานความคืบหน้าและผลการดำเนินงานหรือแม้กระทั่งปัญหาที่เกิดขึ้น ให้หัวหน้างานรับทราบทุกครั้ง ต้องรายงานผลแบบตรงไปตรงมา เพื่อความต่อเนื่องและมีประสิทธิภาพในการทำงาน รวมทั้งสามารถแก้ไขปัญหาที่เกิดขึ้นได้อย่างทันท่วงที
2. Ren = 連絡 (れんらく renraku) อ่านว่า เรนระคุ แปลว่า การติดต่อสื่อสารอย่างต่อเนื่อง
เป็นการติดต่อสื่อสารและการประสานงานกัน เป็นส่วนสำคัญของการทำงานเป็นอย่างมาก เนื่องจากความร่วมมือซึ่งกันและกันในแต่ละส่วนงานเป็นผลให้เกิดความราบรื่นในการทำงานของทุกภาคส่วน รวมไปถึงความสัมพันธ์ที่ดีของแต่ละฝ่ายอีกด้วย
3. Sou = 相談 (そうだん soudan) อ่านว่า โซดัน แปลว่า การปรึกษาหารือ
การปรึกษาหารือ เมื่อไม่เข้าหรือมีข้อสงสัยไม่แน่ใจ เราไม่ควรจะตัดสินใจเองโดยพลการ จะต้องปรึกษาหัวหน้าหรือทีมงาน แนวคิด การวางแผน การตัดสินใจทุกอย่างควรต้องมีความรอบคอบและเชื่อมโยงไปสู่ความสำเร็จ และได้ผลลัพธ์ที่ดี
คนญี่ปุ่นทุกคนจะรู้ว่าเป็นหัวใจสำคัญที่สุดในการทำงาน ดังนั้นถ้าเกิดเหตุการณ์ดังด้านล่างนี้ ต้องใช้ “โฮเรนโซ” เข้ามาช่วยนะคะ
1.เมื่อมีเรื่องที่ไม่เข้าใจ ให้ถามหัวหน้า รุ่นพี่ หรือเพื่อนร่วมงานด้วยตนเอง
2.เมื่อได้รับการติดต่อเข้ามาจากบริษัทอื่น ให้รายงานหัวหน้าด้วยตนเอง
3.เมื่องานมีปัญหา จัดลำดับงานไม่ถูก ให้ปรึกษาหัวหน้า
ทั้งหมดนี้คือพื้นฐานของการทำงาน